
44005511 // 44005511NN pplluuss 44005566 // 44005566NN pplluuss MMaannuueell ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr RReevv.. 003
Présentation de l'imprimante 5 VVuuee ddee ffaaccee –– MMooddèèlleess 44005511NN//44005566NN pplluuss Capot de l’imprimanteIntroducteur de
Options 95 6. Poussez le capot récepteur de sortie jusqu'à ce qu'il s'enclenche de chaque côté. Si vous voulez installer le deuxième
Options 96 • Insérez le deuxième casier dans le premier casier en vous assurant que les deux bras de support (2) s'enclenchent dans leur logeme
Options 97 8. Prenez le capot avant. 9. Installez-le en le faisant glisser sous le chargeur automatique et contrôlez, lorsque vous le relâchez, qu
Options 98 CCaarraaccttéérriissttiiqquueess dduu ppaappiieerr Pour obtenir des performances optimales de votre imprimante, le papier utilisé devr
Options 99 Feuilles multiparties Papier sensible à la pression 2 copies maximum Premier feuillet 70 - 80 g/m² Copies
Options 100 CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr Avant de chargez le papier avec le chargeur automatique, contrôlez d'avoir effectué toutes
Options 101 2. Débloquez le guide-papier gauche (2) en soulevant le levier (3) présent sur le guide-papier. Placez ensuite le guide-papier dans la pos
Options 102 3. Débloquez le guide-papier droit (2) en soulevant le levier (3) présent sur le guide-papier. 23
Options 103 4. Effeuillez le papier soigneusement. 5. Empilez le papier dans le casier. Ajustez le guide-papier droit à la largeur du papier et
Options 104 Casier Capacité Poids Casier 1 100 feuilles séparées 80 g/m2 35 feuilles multiparties Casier 2 100 feuilles séparées 80 g
Présentation de l'imprimante 6 VVuuee aarrrriièèrree –– TToouuss mmooddèèlleess
Options 105 Passage du papier en continu aux feuilles séparées du chargeur Si vous avez précédemment utilisé du papier en continue que vous n’avez pas
Options 106 Utilisation du papier en continu avec le chargeur automatique Votre imprimante vous permet de charger le papier en continu avec le chargeu
Options 107 NNeettttooyyaaggee dduu cchhaarrggeeuurr aauuttoommaattiiqquuee Le chargeur automatique est conçu pour fonctionner longtemps sans aucu
Options 108 2. Enlevez le capot avant. Enlevez le chargeur automatique en le penchant légèrement vers l'avant de l'imprimante et en le so
Options 109 RRééssoolluuttiioonn ddeess pprroobbllèèmmeess Le tableau suivant vous aidera à identifier et résoudre les problèmes pouvant se prése
Spécifications de l'imprimante 110 SSppéécciiffiiccaattiioonnss ddee ll''iimmpprriimmaannttee Caractéristiques d'impression T
Spécifications de l'imprimante 111 Capacité de traitement (pph) 4051/4051N plus 4056/4056N plus HSD (Épreuve grande vitesse) 390 390 Épreuv
Spécifications de l'imprimante 112 Densité d’impression (caractères par pouce) Normale 10 - 12 - 15 Agrandie 5 - 6 – 7,5 – 8,55 Compressée 17
Spécifications de l'imprimante 113 Styles d’impression 4051/4051N plus: Draft, Courrier, Gothic, OCR-A, OCR-B 4056/4056N plus: Draft, Courrier,
Spécifications de l'imprimante 114 Jeux de caractères ASCII Normale + Italique Jeux de caractères PC IBM CS1 e CS2 Caractères nationaux EPSON
Installation de l’imprimante 7 IInnssttaallllaattiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee CChhooiixx ddee ll''eemmppllaacceemmeenntt aaddé
Spécifications de l'imprimante 115 Gestion du papier Copies 1+ 5 Epaisseur max. 0,52 mm Dimensions Papier en continu Largeur 76 à 406 mm (3’’ à
Spécifications de l'imprimante 116 Caractéristiques physiques et électriques Interfaces Parallèle Compatible IBM-Epson et Centronics Bidirecti
Spécifications de l'imprimante 117 Fiabilité MTBF Moyenne des temps de bon fonctionnement: 10000 heures à 25% d’utilisation Tête d’impression
Spécifications de l'imprimante 118 Conditions ambiant Conditions de stockage Température -40° à 50° C Humidité relative 10% à 90% RH (sans
Installation de l’imprimante 8 AAsssseemmbbllaaggee ddee ll''iimmpprriimmaannttee IInnssttaallllaattiioonn dduu rruubbaann eennccrreeu
Installation de l’imprimante 9 2. Si vous installez la cartouche du ruban encreur pour la première fois, n'oubliez pas de terminer la dernière
Installation de l’imprimante 10 4. Enlevez le nouveau ruban encreur de son sachet. Enlevez la broche de maintien de la cartouche (1) et jetez là. Tou
Installation de l’imprimante 11 6. Appuyez délicatement sur la cartouche tout en tournant le bouton de tension (1). Assurez-vous que la cartouche s&ap
Installation de l’imprimante 12 8. Refermez le capot de l'imprimante en insérant tout d'abord les encoches (1) dans les sillons appropriés (
Installation de l’imprimante 13 IInnssttaallllaattiioonn ddee ll''iinnttrroodduucctteeuurr ddee ppaappiieerr ((uunniiqquueemmeenntt
Installation de l’imprimante 14 2. Pliez légèrement l'introducteur de papier vers l'avant de l'imprimante pour pouvoir insérer l'a
Informations sur les produits Compuprint Merci d'avoir choisi l'imprimante 4051plus/4051Nplus ou 4056plus/4056Nplus. Votre nouvelle impri
Installation de l’imprimante 15 BBrraanncchheemmeenntt aa ll''hhôôttee Cette imprimante peut être branchée à votre ordinateur avec l’une
Installation de l’imprimante 16 CCoonnnneexxiioonn eenn sséérriiee Branchez fermement une extrémité du câble d'interface et resserrez les deux
Installation de l’imprimante 17 SSéélleeccttiioonn ddeess ppiillootteess dd’’iimmpprreessssiioonn Il est maintenant nécessaire de configurer vot
Installation de l’imprimante 18 BBrraanncchheemmeenntt éélleeccttrriiqquuee Vérifiez que la tension de la prise de courant correspond à celle indi
Installation de l’imprimante 19 2. Branchez l'autre extrémité du câble à une prise accessible. 3. Pour mettre l'imprimante sous tension,
Sélection de la langue de l'affichage 20 SSéélleeccttiioonn ddee llaa llaanngguuee ddee ll''aaffffiicchhaaggee Les messages de ce
Fonctionnement de l’imprimante 21 FFoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee ll’’iimmpprriimmaannttee PPrréésseennttaattiioonn dduu ppaannnneeaauu ddee
Fonctionnement de l’imprimante 22 Indications de base de l’affichage Quand l’imprimante est allumée le message 405x plus s’affiche pendant la phase d
Fonctionnement de l’imprimante 23 Bin 1 Le chargement du Bac 1 de le chargeur automatique du papier est sélectionné (uniquement pour les modèles 4051/
Fonctionnement de l’imprimante 24 Fanfold C’est un des messages s'affichant, lorsque vous appuyez sur la touche PATH (fonction Shift). Appuyez s
Informations sur la sécurité iii IInnffoorrmmaattiioonnss ssuurr llaa ssééccuurriittéé Ne retirez jamais le capot de l'imprimante sauf pour i
Fonctionnement de l’imprimante 25 Processing Ce message s'affiche quand il faut attendre la fin d’une opération. Quiet --- OFF Ce message s'
Fonctionnement de l’imprimante 26 LLaammppeess--ttéémmooiinn READY Allumée lorsque l'imprimante est prête à recevoir et à imprimer des données.
Fonctionnement de l’imprimante 27 TToouucchheess ddee ffoonnccttiioonn Chaque touche de fonction peut sélectionner un des trois modes de fonctions
Fonctionnement de l’imprimante 28 Touche ON LINE ON LINE Fonction normale Selon l'état de l'imprimante, appuyer sur cette touche produit
Fonctionnement de l’imprimante 29 Touche LOAD/PATH LOAD Fonction normale Appuyer sur cette touche lorsque l'impression n'est pas en cours p
Fonctionnement de l’imprimante 30 Touche FF/PARK FORM FEED Fonction normale Appuyer sur cette touche lorsque l'imprimante n'imprime pas caus
Fonctionnement de l’imprimante 31 Touche LF/QUIET LINE FEED Fonction normale Est disponible lorsque l'imprimante n'imprime pas et fait avanc
Fonctionnement de l’imprimante 32 Touche FONT ↑ Fonction normale La fonction ↑ (MICRO AVANCEMENT AVANT) de la touche est disponible lorsque l'
Fonctionnement de l’imprimante 33 Touche PITCH ↓ Fonction normale La fonction ↓ (MICRO AVANCEMENT ARRIERE) de la touche est disponible lorsque l'
Fonctionnement de l’imprimante 34 Touche PROGRAM PROGRAM Fonction normale Les procédures de configuration d'imprimante sont lancées et les foncti
FCC Notes iv FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
Fonctionnement de l’imprimante 35 AAvveerrttiisssseeuurr ssoonnoorree Cette imprimante est équipée d'un avertisseur sonore indiquant des condit
Configuration de l'imprimante 36 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee Vous pouvez configurer l'imprimante
Configuration de l'imprimante 37 SSoorrttiiee ddee llaa ccoonnffiigguurraattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee Vous pouvez, à
Configuration de l'imprimante 38 CCoommmmeenntt aaccccééddeerr àà llaa pprrooccéédduurree ddee ccoonnffiigguurraattiioonn àà llaa mmiiss
Configuration de l'imprimante 39 Mode IBM PROTOCOL ↑ IBM MODE → ou ← IBM C-SET (1/2) ↑ ou ↓ → ou ← IBM set... ↓ NATION ↑ ou
Configuration de l'imprimante 40 - Jeux de caractères nationaux IBM IBM C-SET (1/2) ↑ NATION → ou ← CP 437 (*) ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou
Configuration de l'imprimante 41 Mode EPSON PROTOCOL ↑ EPSON MODE → ou ← NATION ↑ ou ↓ → ou ← USA ... ↓ EPSON C-SET ↑ ou ↓ →
Configuration de l'imprimante 42 - Jeux de caractères EPSON NATION ↑ EPSON C-SET → ou ← Italic ↑ ou ↓ ↓ Graphic 1 ↑ ou ↓ NATION
Configuration de l'imprimante 43 LF=LF+CR Si l’imprimante reçoit un code d’avancement de ligne (LF), elle exécute un avancement de ligne et un r
Configuration de l'imprimante 44 Sélection de la langage du messages du viseur TEAR/VIEW MODE ↑ LANGUAGE → ou ← English (*) ↑ ou ↓
Table des matières v TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreessInformations sur la sécurité...iii FCC Notes...
Configuration de l'imprimante 45 Fonction INTERFACE Sélection du type d’interface INSTALLATION. HIGH GUARD LEVEL ↑ ↑ INTERFACE → o
Configuration de l'imprimante 46 Capacité du tampon I/F TIME-OUT ↑ INPUT BUFFER → ou ← 256 (DLL) ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou ↓ PARALLEL MODE
Configuration de l'imprimante 47 Signal AUTOFEED PARALLEL MODE ↑ AUTOFEED SIGNAL → ou ← Enabled ↑ ou ↓ ↓ Disabled (*) ↑ ou ↓ SLCT-
Configuration de l'imprimante 48 Type de interface série SLCT-IN SIGNAL ↑ SERIAL TYPE → ou ← RS232C (*) ↑ ou ↓ ↓ RS422A ↑ ou ↓ SE
Configuration de l'imprimante 49 Longueur des données BAUD RATE ↑ WORD LENGTH → ou ← 7 bit ↑ ou ↓ ↓ 8 bit (*) ↑ ou ↓ PARITY BIT
Configuration de l'imprimante 50 Protocole de prise de contact PARITY BIT ↑ BUFFER CONTROL → ou ← DTR ↑ ou ↓ ↓ XON/XOFF (*) ↑ ou ↓
Configuration de l'imprimante 51 Fonction PRINT STATUS • Appuyez sur la touche → pour sélectionner la fonction. Sur le viseur le message Printi
Configuration de l'imprimante 52 Fonction RECALL FACTORY • Appuyez sur la touche → pour sélectionner la fonction. Les valeurs de configuration so
Configuration de l'imprimante 53 CCoonnffiigguurraattiioonn pprrooggrraammmmee Les valeurs d’usine sont mise en évidence (*). La procédure de
Configuration de l'imprimante 54 Fonction SELECT MACRO SELECTION DES MACROS HEX. DUMP. MACRO 4 ↑ ↑ SELECT MACRO → ou ← MACRO 1
Présentation de l'imprimante 1 PPrréésseennttaattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee CCaarraaccttéérriissttiiqquueess ddee ll&apo
Configuration de l'imprimante 55 Sélection des polices de caractères PRINT DIRECTION ↑ FONT → ou ← Draft (*) ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou ↓
Configuration de l'imprimante 56 Sélection de l’interligne DRAFT MODE ↑ VERTICAL PITCH → ou ← 6 lpi (*) ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou ↓ LPI L
Configuration de l'imprimante 57 Sélection de la longueur du papier LPI LOCK ↑ FORM LENGTH → ou ← NUMBER OF LINES ↑ ou ↓ → ou ← 1 line (
Configuration de l'imprimante 58 Sélection du marge inférieure de la page TOP MARGIN ↑ BOTTOM MARGIN → ou ← Line #1 ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou
Configuration de l'imprimante 59 Bloque de l’espacement horizontal HORIZONTAL PITCH ↑ CPI LOCK → ou ← Enabled ↑ ou ↓ ↓ Disabled (*) ↑
Configuration de l'imprimante 60 Sélection de la marge droite LEFT MARGIN ↑ RIGHT MARGIN → ou ← Column #1 ↑ ou ↓ ↓ ... ↑ ou ↓ S
Configuration de l'imprimante 61 Sélection de la direction d'impression MULTICOPY ↑ PRINT DIRECTION → ou ← Unidirectional ↑ ou ↓ ↓
Configuration de l'imprimante 62 Fonction PRINT ADJUSTMENT Alignement de l'impression bidirectionnelle SELECT MACRO. TEAR PERFO ALIGN ↑
Configuration de l'imprimante 63 Sélection de la ligne de découpage TOP OF FORM ↑ TEAR PERFO ALIGN → ou ← 0/72 inches (modèles 4051/4
Configuration de l'imprimante 64 Fonction PRINT STATUS • Appuyez sur la touche → pour sélectionner la fonction. Sur le viseur le message Printi
Présentation de l'imprimante 2 44005566//44005566NN pplluuss Caractéristiques communes • Tête d’impression à 24 aiguilles • Vitesse d'im
Configuration de l'imprimante 65 Fonction HEX DUMP Cette fonction peut être sélectionnée en n’importe quel moment de l’impression. Pour obtenir l
Chargement du papier 66 CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr SSppéécciiffiiccaattiioonnss dduu ppaappiieerr Utilisez le papier adéquat pour
Chargement du papier 67 FFeeuuiilllleess ddééttaacchhééeess Largueur Minimum 102 mm (4“) Maximum 420 mm (16,6“) Longueur Mi
Chargement du papier 68 FFeeuuiilllleess ssééppaarrééeess Les feuilles séparées sont introduites par le haut de l'imprimante. Vous pouvez charg
Chargement du papier 69 • Si vous êtes en possession d'une imprimante modèle 4051 plus ou 4056 plus et vous désirez positionner la première colo
Chargement du papier 70 3. Si l’imprimante est hors tension, mettez-la sous tension. Load paper apparaît sur l’affichage s’il n’y a pas de papier da
Chargement du papier 71 PPaappiieerr eenn ccoonnttiinnuu Introduisez le papier par l'arrière de l'imprimante. IInnsseerrttiioonn dduu p
Chargement du papier 72 2. Ouvrez le couvercle des chenilles d'entraînement jusqu'à ce qu’il fasse un déclic. 3. Déverrouillez la chenill
Chargement du papier 73 4. Si vous désirez que la première colonne soit dans une position spécifique, prenez comme point de repère la règle graduée si
Chargement du papier 74 7. Ouvrez les volets des chenilles d'entraînement. 8. Placez les perforations du papier sur une chenille d'entraî
Présentation de l'imprimante 3 DDéébbaallllaaggee ddee ll''iimmpprriimmaannttee En plus de la Guide à l’installation et le cédérom a
Chargement du papier 75 9. Refermez les volets des chenilles d'entraînement. 10. Alignez les deux glissières du couvercle des chenilles d'
Chargement du papier 76 • Si vous êtes en possession d'une imprimante modèle 4051 plus ou 4056 plus, mettez l'introducteur de papier en pos
Chargement du papier 77 PPaarrccaaggee dduu ppaappiieerr eenn ccoonnttiinnuu Lorsque vous parquer le papier en continu, suivez cette séquence: 1.
Chargement du papier 78 PPaassssaaggee dduu ppaappiieerr eenn ccoonnttiinnuu aauuxx ffeeuuiilllleess ssééppaarrééeess Si vous avez précédemmen
Chargement du papier 79 RRééggllaaggee dduu hhaauutt ddee ppaaggee La procédure d'ajustement du haut de page vous permet d'ajuster la p
Chargement du papier 80 RRééggllaaggee ddee llaa lliiggnnee ddee ddéécchhiirreemmeenntt La procédure de réglage de la ligne de déchirement vous
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 81 EEnnttrreettiieenn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee eett rrééssoolluuttiioonn ddeess pp
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 82 RReemmppllaacceemmeenntt ddee llaa ccaarrttoouucchhee Lorsque l'impression devient
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 83 2. Déplacez le chariot au centre de l'imprimante. 3. Détachez la cartouche des cram
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 84 IImmpprreessssiioonn dduu tteesstt aauuttoommaattiiqquuee Après avoir effectué les opé
Présentation de l'imprimante 4 EElléémmeennttss ddee ll''iimmpprriimmaannttee VVuuee ddee ffaaccee –– MMooddèèlleess 44005511//
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 85 RRééssoolluuttiioonn ddeess pprroobbllèèmmeess Le tableau suivant vous aidera à identifie
Entretien de l’imprimante et résolution des problèmes 86 Problème Cause Solution Impression sombre et maculée. Tête d'impression trop près du
Options 87 OOppttiioonnss CCoonnnneexxiioonn LLAANN Seulement pour les modèles 4051/4056 plus, il est prévu une interface intégrée Ethernet 10/100
Options 88 CChhaarrggeeuurr aauuttoommaattiiqquuee ddee ffeeuuiilllleess ssééppaarrééeess ((uunniiqquueemmeenntt ppoouurr lleess mmooddèèllees
Options 89 PPrrééppaarraattiioonn ddee ll''iimmpprriimmaannttee Assurez-vous qu'il n'y ait pas de papier dans l'imprimante
Options 90 3. Si l'introducteur de papier est présent, enlevez-le comme suit: • soulevez-le et inclinez-le vers l'avant de l'impriman
Options 91 4. Faites glisser les rouleaux en caoutchouc (1) vers l'extrémité droite de la barre presse-papier. Enlevez la coulisse en plastique
Options 92 IInnssttaallllaattiioonn dduu cchhaarrggeeuurr aauuttoommaattiiqquuee 1. Prenez les supports de papier. 2. Pour les feuilles en entr
Options 93 3. Pour les feuilles en sortie, fixez les deux autres supports de papier (4) sur la barre métallique (5), située au-dessus du récepteur de
Options 94 5. Placez la gorge supérieure de blocage (1) du capot récepteur de sortie (3) sur le pivot supérieur (2) situé à l'intérieur du récep
Komentarze do niniejszej Instrukcji