
44005511 // 44005511NN pplluuss 44005566 // 44005566NN pplluuss MMaannuuaallee uutteennttee RReevv.. 0000303
Presentazione della stampante 6 VViissttaa aanntteerriioorree –– 44005511NN//44005566NN pplluuss Coperchio stampanteScivolo cartaLeva selezione t
Opzioni 96 3. Fissare gli altri due supporti carta (4), per i fogli in uscita, sulla fascia metallica (5) che si trova sopra il raccoglitore carta (6
Opzioni 97 5. Appoggiare le scanalature di bloccaggio superiori (1) del coperchio raccoglitore carta (3) con i perni (2) che si trovano all’interno d
Opzioni 98 6. Ruotare il coperchio raccoglitore carta verso il basso e spingerlo finché si blocca da entrambi lati. Se è disponibile il secondo cass
Opzioni 99 • Inserire il secondo cassetto nel primo e controllare che i due perni (2) siano ben fissati. 2 Ricordarsi che dopo aver installato il sec
Opzioni 100 8. Identificare il coperchio anteriore. 9. Installare il coperchio (1) facendolo scivolare sotto il caricatore, rilasciarlo assicurand
Opzioni 101 Per ottenere le migliori prestazioni è consigliabile attenersi alle seguenti caratteristiche della carta. La tabella seguente indica quest
Opzioni 102 Fogli multicopia Carta sensibile alla pressione Massimo 2 copie Primo foglio 70 - 80 g/m2 Copie
Opzioni 103 CCaarriiccaammeennttoo ddeellllaa ccaarrttaa Prima di caricare la carta con il caricatore automatico, assicurarsi che siano state effet
Opzioni 104 2. Sbloccare la guida carta sinistra (2) alzando la levetta (3) posta nella guida carta. Porre la guida nella posizione desiderata. 32
Opzioni 105 3. Sbloccare la guida carta destra (2) alzando la levetta (3) posta nella guida carta. 23
Presentazione della stampante 7 VViissttaa ppoosstteerriioorree –– TTuuttttii mmooddeellllii Interruttoredi accensione Coperchio dei trascinatori
Opzioni 106 4. Smazzare la carta. 5. Porre la carta nel cassetto. Adattare la guida carta destra alla larghezza della carta ed assicurarsi che l
Opzioni 107 Cassetto Capacità Peso Cassetto 1 100 fogli singoli 80 g/m2 35 fogli multicopia Cassetto 2 100 fogli singoli
Opzioni 108 Come passare dalla carta a modulo continuo al caricatore automatico Se è stata usata della carta a modulo continuo e la stampante riceve
Opzioni 109 Uso del modulo continuo attraverso il caricatore automatico Questa stampante permette di utilizzare carta a modulo continuo con il caricat
Opzioni 110 CCoommee mmaanntteenneerree ppuulliittoo iill ccaarriiccaattoorree aauuttoommaattiiccoo Il caricatore automatico è stato progettat
Opzioni 111 2. Togliere il coperchio anteriore, dopo rimuovere il caricatore inclinandolo leggermente verso la parte anteriore della stampante e quin
Opzioni 112 SSoolluuzziioonnee ddeeii pprroobblleemmii La tabella che segue aiuto ad identificare e risolvere i problemi che possono verificarsi
Caratteristiche tecniche 113 CCaarraatttteerriissttiicchhee tteeccnniicchhee Caratteristiche di stampa 4051/4051N plus 4056/4056N plus Matrice 9
Caratteristiche tecniche 114 Produttività (pagine per ora) 4051/4051N plus 4056/4056N plus HSD (Bozza alta velocità) 390 390 Bozza 370 370
Caratteristiche tecniche 115 Densità di stampa (in caratteri per pollici) Normale 10 - 12 - 15 Espansa 5 - 6 – 7,5 – 8,55 Compressa 17,1 - 20 Pro
Installazione della stampante 8 IInnssttaallllaazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee CCoommee sscceegglliieerree uunnaa ggiiuussttaa ccooll
Caratteristiche tecniche 116 Font residenti 4051/4051N plus: Draft, Courier, Gothic, OCR-A, OCR-B 4056/4056N plus: Draft, Courier, Gothic, OCR-A, OCR-
Caratteristiche tecniche 117 Set di caratteri ASCII Normale + Corsivo (italico) Set di caratteri standard PC IBM CS1 e CS2 Variazioni nazionali EP
Caratteristiche tecniche 118 Gestione carta Copie 1+ 5 Spessore carta 0,52 mm max Misure Modulo continuo Larghezza:76 a 406 mm (3’’ a 16’’) per model
Caratteristiche tecniche 119 Caratteristiche fisiche e elettriche Interfacce Parallela Compatibilità IBM-Epson e Centronics Bidirezionale, IEEE 128
Caratteristiche tecniche 120 Affidabilità MTBF (Mean Time Between Failure) 10000 ore a 25% Duty Cycle Testina di stampa (Bozza) 400 milioni di car
Caratteristiche tecniche 121 Condizioni ambientali Condizioni di conservazione Temperatura da - 40° a 50° C Umidità relativa da 10% a 90% RH (s
Installazione della stampante 9 AAsssseemmbbllaaggggiioo ddeellllaa ssttaammppaannttee IInnssttaallllaazziioonnee ddeellllaa ccaarrttuucccciiaa
Installazione della stampante 10 2. Se si sta effettuando l'inserimento della cartuccia nastro per la prima volta, non dimenticare di togliere i
Installazione della stampante 11 4. Togliere la nuova cartuccia dal suo involucro. Rimuovere il morsetto di bloccaggio (1) e gettarlo via. Girare la
Installazione della stampante 12 6. Premere delicatamente la cartuccia verso il basso facendo girare contempora-neamente la manopola di tensione del n
Installazione della stampante 13 8. Montare il coperchio della stampante inserendo prima i ganci (1) nelle apposite fessure (2), poi rilasciare il cop
Installazione della stampante 14 IInnssttaallllaazziioonnee ddeelllloo sscciivvoolloo ccaarrttaa ((ssoolloo mmooddeellllii 44005511//44005566 p
Installazione della stampante 15 2. Piegare lo scivolo carta verso la parte anteriore della stampante e inserire il gancio che si trova sul lato oppo
Informazioni sui prodotti Compuprint Grazie per avere scelto una stampante 4051/ 4051Nplus oppure 4056/4056N plus. La vostra nuova stampante è uno s
Installazione della stampante 16 CCoonnnneessssiioonnee aallll''eellaabboorraattoorree Questa stampante può essere connessa all’elaborator
Installazione della stampante 17 CCoonnnneessssiioonnee sseerriiaallee Inserire saldamente il cavo d’interfaccia seriale nel connettore seriale e st
Installazione della stampante 18 SSeelleezziioonnee ddeell pprrooggrraammmmaa ddii ggeessttiioonnee A questo punto è necessario configurare la st
Installazione della stampante 19 CCoonnnneessssiioonnee aallllaa rreettee eelleettttrriiccaa Assicurarsi che il voltaggio della rete elettrica sia
Installazione della stampante 20 2. Inserire l'altra estremità del cavo in un'apposita presa di corrente a muro. 3. Per accendere la stamp
Selezione della lingua del display 21 SSeelleezziioonnee ddeellllaa lliinngguuaa ddeell ddiissppllaayy I messaggi che compaiono sul display di qu
Funzionamento della stampante 22 FFuunnzziioonnaammeennttoo ddeellllaa ssttaammppaannttee DDeessccrriizziioonnee ddeell ppaannnneelllloo ooppe
Funzionamento della stampante 23 Indicazioni base del visualizzatore Appare il messaggio 405x quando la stampante viene accesa durante la fase d’inizi
Funzionamento della stampante 24 Abilita perc. MAN Questo messaggio viene visualizzato subito dopo il passaggio dal percorso carta Fanfold (modulo c
Funzionamento della stampante 25 Err. I/F seriale Visualizzato quando si verifica un segnale di errore Errore Carrello Visualizzato quando si verific
Informazioni di sicurezza iii IInnffoorrmmaazziioonnii ddii ssiiccuurreezzzzaa Non rimuovere nessun coperchio della stampante a meno che non sia ne
Funzionamento della stampante 26 Parcheggio carta Messaggio generico di stato per tutte le operazioni di parcheggio. Perdita di dati Viene visualizzat
Funzionamento della stampante 27 IInnddiiccaattoorrii READY Acceso quando la stampante è abilitata a ricevere e stampare dati. Lampeggia la stampan
Funzionamento della stampante 28 TTaassttii ffuunnzziioonnee Ogni tasto può selezionare una delle tre modalità di funzione disponibili: PROGRAM, Nor
Funzionamento della stampante 29 Tasto ON LINE ON LINE Funzione normale Premendo questo tasto si ottengono risultati diversi a seconda della condi
Funzionamento della stampante 30 Tasto LOAD/PATH LOAD Funzione normale Premere questo tasto quando la stampante non è in fase di stampa, provoca il
Funzionamento della stampante 31 Tasto FF/PARK FORM FEED Funzione normale Premere questo tasto quando la stampa è disabilitata: • la carta, se ca
Funzionamento della stampante 32 Tasto LF/QUIET LINE FEED Funzione Normale Disponibile quando si stampa. Tenendo premuto questo tasto per più di 1
Funzionamento della stampante 33 Tasto FONT ↑ Funzione normale La funzione ↑ (MICRO AVANZAMENTO AVANTI) è disponibile quando la stampante non è in f
Funzionamento della stampante 34 Tasto PITCH ↓ Funzione normale La funzione ↓ è disponibile quando la stampante non è in fase di stampa e permette di
Funzionamento della stampante 35 Tasto PROGRAM PROGRAM Funzione normale Tenendo premuto questo tasto mentre si accende la stampante si accede alla
FCC Notes iv FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
Funzionamento della stampante 36 SSeeggnnaallaattoorree aaccuussttiiccoo Questa stampante dispone di un segnalatore acustico per indicare dei proble
Personalizzazione della stampante 37 PPeerrssoonnaalliizzzzaazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee E’ possibile personalizzare la stampante seco
Personalizzazione della stampante 38 CCoommee aabbbbaannddoonnaarree llee pprroocceedduurree ddii ppeerrssoonnaalliizzzzaazziioonnee Ogni volta
Personalizzazione della stampante 39 CCoommee eennttrraarree nneellllaa pprroocceedduurraa ddii CCoonnffiigguurraazziioonnee aallll’’aacccceenns
Personalizzazione della stampante 40 Modalità IBM PROTOCOLLO ↑ MODALITA’ IBM → o ← SET-C IBM (1/2) ↑ o ↓ → o ← Set car.IBM … ↓ NA
Personalizzazione della stampante 41 - Set dei caratteri nazionali IBM SET-C IBM (1/2) ↑ NAZIONE → o ← CP 437 (*) ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓
Personalizzazione della stampante 42 Modalità EPSON PROTOCOLLO ↑ MODALITA’ EPSON → o ← NAZIONE ↑ o ↓ → o ← USA ... ↓ SET-C EPSON ↑ o
Personalizzazione della stampante 43 Gli insieme di caratteri CP 858 e ISO 8859/15 contengono il carattere Euro. - Set dei caratteri EPSON NAZIONE ↑
Personalizzazione della stampante 44 LF=LF+CR Se si riceve un codice di avanzamento riga (LF) esegue un LF seguito da un CR In caso di codice di ritor
Personalizzazione della stampante 45 Selezione della lingua del visualizzatore STRAPPO/VISTA ↑ LINGUA → o ← English (*) ↑ o ↓ ↓ Italian
Indice dei contenuti v IInnddiiccee ddeeii ccoonntteennuuttii IInnffoorrmmaazziioonnii ddii ssiiccuurreezzzzaa...
Personalizzazione della stampante 46 Funzione INTERFACCIA Selezione del tipo di interfaccia INSTALLAZIONE. LIV GUARDIA ALTO ↑ ↑ INTER
Personalizzazione della stampante 47 Time-out per la selezione dell’interfaccia TIPO INTERFACCIA ↑ TIME-OUT I/F → o ← 2 secondi (*) ↑ o ↓ ↓
Personalizzazione della stampante 48 Modalità dell’interfaccia parallela BUFFER DI INPUT ↑ MODALITA’ PARALL → o ← Parallela CX ↑ o ↓ ↓ Bid
Personalizzazione della stampante 49 Segnale di SELECT-IN SEGNALE AUTOFEED ↑ SEGNALE SLCT-IN → o ← Disattivato (*) ↑ o ↓ ↓ Attivato ↑ o
Personalizzazione della stampante 50 Modalità di collegamento dell’interfaccia seriale TIPO SERIALE ↑ MODALITA’ SERIAL → o ← Locale (*) ↑ o ↓
Personalizzazione della stampante 51 Lunghezza dei dati MODALITA’ SERIAL ↑ LUNGH. DI PAROLA → o ← 7 bit ↑ o ↓ ↓ 8 bit (*) ↑ o ↓ BIT DI
Personalizzazione della stampante 52 Protocollo di controllo del buffer BIT DI PARITA’ ↑ CONTROLLO BUFFER → o ← DTR ↑ o ↓ ↓ XON/XOFF (*)
Personalizzazione della stampante 53 Funzione STAMPA STATO • Premere il tasto → per selezionare la funzione. Sul visualizzatore appare il messaggio
Personalizzazione della stampante 54 Funzione VALORI PREDEFINITI • Premendo il tasto → viene selezionata la funzione, e i valori di configurazione e
Personalizzazione della stampante 55 CCoonnffiigguurraazziioonnee ddii ppeerrssoonnaalliizzzzaazziioonnee I valori predefiniti sono indicati con un
Presentazione della stampante 2 PPrreesseennttaazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee CCaarraatttteerriissttiicchhee ddeellllaa ssttaammppaann
Personalizzazione della stampante 56 Funzione SELEZIONA MACRO SELEZIONE DELLE MACRO HEX. DUMP. MACRO 4 ↑ ↑ SELEZIONA MACRO → o ← M
Personalizzazione della stampante 57 Selezione del tipo di carattere DIREZ. STAMPA ↑ FONTE → o ← Draft (*) ↑ o ↓ ↓ ... ↑ o ↓ MODALITA’
Personalizzazione della stampante 58 Selezione della spaziatura verticale MODALITA’ DRAFT ↑ SPAZIATURA VERT. → o ← 6 lpp (*) ↑ o ↓ ↓ ...
Personalizzazione della stampante 59 Selezione della lunghezza pagina BLOCCO SPAZ. VERT ↑ LUNGH. PAGINA → o ← NUMERO DI LINEE ↑ o ↓ → o ← 1
Personalizzazione della stampante 60 Impostazione del margine inferiore della pagina MARG. SUPERIORE ↑ MARG. INFERIORE → o ← Linea #1 ↑ o ↓
Personalizzazione della stampante 61 Blocco della spaziatura orizzontale SPAZIATURA ORIZ. ↑ BLOCCO SPAZ. ORIZ. → o ← Attivato ↑ o ↓ ↓ Disa
Personalizzazione della stampante 62 Impostazione del margine destro della pagina MARG. SINISTRO ↑ MARGINE DESTRO → o ← Colonna#1 ↑ o ↓ ↓
Personalizzazione della stampante 63 Selezione della stampa multicopia ZERO BARRATO ↑ MULTICOPIE → o ← Si ↑ o ↓ ↓ No (*) ↑ o ↓ DIREZ. S
Personalizzazione della stampante 64 Funzione REGOLAZIONI Impostazione dell’allineamento bidirezionale SELEZIONA MACRO. ALLINEAM STRAPPO ↑ ↑
Personalizzazione della stampante 65 Impostazione dell’inizio di pagina (ToF) ALLINEAMEN.BIDI ↑ INIZ.PAGINA (ToF) → o ← 0/72 pollice (modelli
Presentazione della stampante 3 44005566//44005566NN pplluuss Caratteristiche comuni • Testina di stampa a 24 aghi • Stampa in bozza a 480 cps e
Personalizzazione della stampante 66 Impostazione della linea di strappo INIZ.PAGINA (ToF) ↑ ALLINEAM STRAPPO → o ← 0/72 pollice (modelli 405
Personalizzazione della stampante 67 Funzione STAMPA STATO A questo punto premere il tasto → per selezionare la funzione, sul visualizzatore rimarrà v
Personalizzazione della stampante 68 Funzione HEX DUMP Questa funzione può essere selezionata in qualsiasi momento della stampa. Per ottenere la stamp
Gestione della carta 69 GGeessttiioonnee ddeellllaa ccaarrttaa DDiimmeennssiioonnii ddeellllaa ccaarrttaa Utilizzare un tipo di carta adatto all
Gestione della carta 70 FFoogglliioo ssiinnggoolloo Larghezza Minima 102 mm (4“) Massima 420 mm (16,6“) L
Gestione della carta 71 FFooggllii SSiinnggoollii I fogli singoli vengono inseriti dalla parte anteriore della stampante e possono essere caricati i
Gestione della carta 72 • Se la sua stampante è il modello 4051plus oppure il modello 4056 plus e se desidera che la prima colonna di stampa sia a 25
Gestione della carta 73 3. Se la stampante è spenta, accenderla. Il visualizzatore mostra Carica carta, se non c’è carta nella stampante. Accendendo l
Gestione della carta 74 CCaarrttaa aa mmoodduulloo ccoonnttiinnuuoo La carta a modulo continuo deve essere inserita dalla parte posteriore della
Gestione della carta 75 2. Aprire il coperchio dei trascinatori ed agganciarlo. 3. Sbloccare il rullo dentato di fianco al connettore dell'int
Presentazione della stampante 4 DDiissiimmbbaalllloo Insieme alla Guida all'installazione e al CD con il Manuale utente, la scatola di imballagg
Gestione della carta 76 4. Se si desidera che la prima colonna di stampa sia in una posizione particolare, il righello che si trova sotto i trascinat
Gestione della carta 77 7. Aprire il coperchio del rullo dentato. 8. Posizionare i fori della carta sui denti dei rulli dentati.
Gestione della carta 78 9. Chiudere i coperchi dei rulli dentati. 10. Allineare le due guide poste sul coperchio dei trascinatori con i rulli denta
Gestione della carta 79 • Se la sua stampante è il modello 4051 plus oppure il modello 4056 plus, mettere lo scivolo carta nella posizione abbassata,
Gestione della carta 80 PPaarrcchheeggggiioo ddeellllaa ccaarrttaa aa mmoodduulloo ccoonnttiinnuuoo Qualora si voglia parcheggiare la carta a mo
Gestione della carta 81 CCoommee ppaassssaarree ddaallllaa ccaarrttaa aa mmoodduulloo ccoonnttiinnuuoo aaii ffooggllii ssiinnggoollii Se è s
Gestione della carta 82 RReeggoollaazziioonnee ddeell mmaarrggiinnee ssuuppeerriioorree ddeellllaa ppaaggiinnaa La procedura di regolazione marg
Gestione della carta 83 RReeggoollaazziioonnee ddeellllaa lliinneeaa ddii ssttrraappppoo ccaarrttaa La procedura di regolazione della linea di s
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 84 MMaannuutteennzziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee ee rriissoolluuzziioonnee ddeei
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 85 SSoossttiittuuzziioonnee ccaarrttuucccciiaa nnaassttrroo Se la stampa risulta troppo chi
Presentazione della stampante 5 PPaarrttii ddeellllaa ssttaammppaannttee VViissttaa aanntteerriioorree –– 44005511//44005566 pplluuss Coperc
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 86 2. Portare il carrello di stampa in posizione centrale. 3. Sollevare la cartuccia fino a
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 87 SSttaammppaa ddeell tteesstt ddii ccoonnttrroolllloo Dopo aver installato la stampante
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 88 GGeessttiioonnee ddeeggllii eerrrroorrii La seguente tabella aiuta ad identificare e ris
Manutenzione della stampante e risoluzione dei problemi 89 Problema Causa Soluzione Stampa scura e poco nitida La testina di stampa è troppo vic
Opzioni 90 OOppzziioonnii CCoonnnneessssiioonnee LLAANN Per le stampanti 4051/4056 plus si trova disponibile un'interfaccia integrata Ethern
Opzioni 91 CCaarriiccaattoorree aauuttoommaattiiccoo ddii ffooggllii ssiinnggoollii ((ssoolloo ppeerr mmooddeellllii 44005511//44005566 ppl
Opzioni 92 PPrreeppaarraazziioonnee ddeellllaa ssttaammppaannttee Assicurarsi che non vi sia carta nella stampante e che il caricamento con caricat
Opzioni 93 3. Togliere lo scivolo carta, se installato, nel modo seguente: • mettere lo scivolo in posizione sollevata e piegarlo verso la parte ant
Opzioni 94 4. Far scorrere i rullini di gomma (1) della barra tensione carta sulla estrema destra. Rimuovere la mascherina di plastica (2), che proteg
Opzioni 95 AAsssseemmbbllaaggggiioo ddeell ccaarriiccaattoorree aauuttoommaattiiccoo 1. Identificare il supporto carta. 2. Fissare due supporti
Komentarze do niniejszej Instrukcji