Compuprint 4051 Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Drukarki Compuprint 4051. Compuprint 4051 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 121
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1

44005511 // 44005511NN pplluuss 44005566 // 44005566NN pplluuss BBeennuuttzzeerrhhaannddbbuucchh

Strona 2 - Produkten

Den Drucker kennen lernen 5 44005511N//44005566N pplluuss MMooddeellllee -- VVoorrddeerraannssiicchhtt DruckerabdeckungPapierstützePapiertranspor

Strona 3 - Sicherheitshinweise

Zusatzeinrichtungen 96 8. Die vordere Abdeckung auspacken. 9. Die vordere Abdeckung (1) die mit dem Einzelblatteinzug geliefert wurde, unter den Ein

Strona 4 - FCC Notes

Zusatzeinrichtungen 97 PPaappiieerreeiiggeennsscchhaafftteenn Damit der Einzelblatteinzug ordnungsgemäß funktioniert, müssen die folgenden Angaben be

Strona 5

Zusatzeinrichtungen 98 Mehrfachsätze Druckempfindliches Papier Maximum 2 Kopien Erstes Blatt 70 - 80 g/m2 Kopien 40 - 60 g/m2 Letztes Blatt 70

Strona 6 - Gemeinsame Eigenschaften

Zusatzeinrichtungen 99 PPaappiieerr llaaddeenn Wenn der Drucker für die Benutzung des Einzelblatteinzugs vorbereitet ist, die folgenden Schritte aus

Strona 7

Zusatzeinrichtungen 100 2. Die linke Papierführung (2) entrasten: den Hebel (3) auf der oberen Seite der Führung umklappen. Die Führung in die gewüns

Strona 8

Zusatzeinrichtungen 101 3. Die gleichen Schritte auch für die rechte Papierführung ausführen, und die Führung der Papierbreite anpassen. Das Papier da

Strona 9 - Druckerabdeckung

Zusatzeinrichtungen 102 4. Das Papier gut auffächern und fest in den Papierbehälter einstecken. 5. Das Papier fest in den Papierbehälter einstecken

Strona 10 - Den Drucker kennen lernen

Zusatzeinrichtungen 103 Behälter Kapazität Gewicht Behälter 1 100 Einzelblätter 80 g/m2 35 Mehrfachsätze Behälter 2 100 Einzelblätter 80 g/m

Strona 11

Zusatzeinrichtungen 104 Von Endlospapier auf Einzelblatteinzug umschalten Wenn auf Endlospapier gedruckt wurde und der Drucker einen Befehl erhält, um

Strona 12 - Den Drucker installieren

Zusatzeinrichtungen 105 Endlospapier durch den Einzelblatteinzug benutzen Mit diesem Drucker kann das Endlospapier auch bei installiertem Einzelblatte

Strona 13

Den Drucker kennen lernen 6 AAllllee MMooddeellllee -- HHiinntteerraannssiicchhtt Netzschalter NetzsteckerAbdeckungTraktorbereichHinterer Papierzu

Strona 14

Zusatzeinrichtungen 106 DDeenn EEiinnzzeellbbllaatttteeiinnzzuugg rreeiinniiggeenn Dieser Einzelblatteinzug arbeitet für lange Zeit ohne besonder

Strona 15

Zusatzeinrichtungen 107 2. Die vordere Abdeckung abnehmen. Den Einzelblatteinzug in Richtung Druckervorderseite hochklappen und vom Drucker abheben.

Strona 16

Zusatzeinrichtungen 108 FFeehhlleerrbbeehheebbuunngg Die folgende Tabelle bietet Hilfestellung beim Erkennen eventueller Fehler und dessen Behebung

Strona 17

Druckerspezifikationen 109 DDrruucckkeerrssppeezziiffiikkaattiioonneenn Druckeigenschaften Druckkopf 4051/4051N plus 4056/4056N plus Matrix 9 Nadel

Strona 18

Druckerspezifikationen 110 Throughput (Seiten/Stunde) 4051/4051N plus 4056/4056N plus HS Draft (Schnelle Standardschrift) 390 390 Standardschrift 3

Strona 19

Druckerspezifikationen 111 Druckdichte (in Zeichen/Zoll) Normal 10 - 12 - 15 Breitschrift 5 - 6 - 7,5 - 8,55 Schmalschrift 17,1 - 20 Proportional

Strona 20

Druckerspezifikationen 112 Druckattribute Schmalschrift, Breitschrift, Doppelte Höhe, Tiefdruck (*), Hochdruck (*), Unterstreichung (*), Übrestreichu

Strona 21

Druckerspezifikationen 113 Strichcodes UPC-A, EAN-8, EAN-13, Code 39, Code 128, 2/5 Interleaved, 2/5 Industrial, 2/5 Matrix, Postnet, Codabar Downloa

Strona 22

Druckerspezifikationen 114 Papierhandhabung Kopien 1+ 5 Stärke 0,52 mm max. Ausmaße Endlospapier Breite: 76 bis 406 mm (3’’ bis 16’’) für 4051/4056 p

Strona 23

Druckerspezifikationen 115 Physische und elektrische Eigenschaften Schnittstelle Parallele Schnittstelle IBM-Epson und Centronics kompatibel Bidirek

Strona 24

Den Drucker installieren 7 DDeenn DDrruucckkeerr iinnssttaalllliieerreenn WWaahhll ddeess SSttaannddoorrtteess Bei der Wahl des Standortes für d

Strona 25 - Auswahl der Sprache

Druckerspezifikationen 116 Stromversorgung 220/240 Volt – 50 Herz. Geräuschpegel 4051 plus: 55 dBA 4056 plus: 54 dBA Maße 4051/4056 plus 4051N

Strona 26 - Den Drucker konfigurieren

117 Umweltbedingungen Lagerungsbedingungen Temperatur -40° bis 50° C Relative Feuchte 10% bis 90% RH (nicht kondensierend) Betriebsbedingung

Strona 27 - Normale Druckeranzeige

Den Drucker installieren 8 MMoonnttaaggee ddeess DDrruucckkeerrss IInnssttaallllaattiioonn ddeerr FFaarrbbbbaannddkkaasssseettttee Die Farbbandk

Strona 28

Den Drucker installieren 9 2. Wenn zum ersten Mal eine Farbbandkassette eingesetzt wird, die Plastikklemmen von der Druckerwalze entfernen. 3. Die

Strona 29

Den Drucker installieren 10 4. Die neue Farbbandkassette auspacken und den Halter (1), der das Farbband blockiert, entfernen. Das Farbband mittels des

Strona 30

Den Drucker installieren 11 6. Die Farbbandkassette vorsichtig herunterdrücken, bis sie einrastet (2) und dabei das Farbband mittels des Spannknopfe

Strona 31

Den Drucker installieren 12 8. Die Druckerabdeckung wieder aufsetzen: die Haken (1) der Abdeckung in die entsprechenden Aussparungen (2) einsetzen, da

Strona 32

Den Drucker installieren 13 PPaappiieerrssttüüttzzee ((nnuurr DDrruucckkeerrmmooddeellllee 44005511//44005566 pplluuss)) Die Papierstütze ist nur

Strona 33 - ON LINE Taste

Den Drucker installieren 14 2. Die Papierablage nach vorne biegen und den Stift auf der anderen Seite in die entsprechende Aussparung einsetzen. Die

Strona 34 - LOAD/PATH Taste

Informationen zu den Compuprint Produkten Vielen Dank für Ihre Wahl eines 4051plus/4051Nplus oder 4056plus/4056Nplus Druckers. Unsere Drucker genie

Strona 35 - FF/PARK Taste

Den Drucker installieren 15 AAnnsscchhlluussss aann ddeenn RReecchhnneerr Dieser Drucker kann mittels einer der beiden verfügbaren Schnittstelle

Strona 36 - LF/QUIET Taste

Den Drucker installieren 16 SSeerriieellllee VVeerrbbiinndduunngg Das serielle Schnittstellenkabel auf der Druckerrückseite einstecken. Die beiden S

Strona 37 - FONT Taste

Den Drucker installieren 17 SSooffttwwaarreettrreeiibbeerr--AAuusswwaahhll Es ist nun notwendig, den Drucker für die Applikationssoftware zu installi

Strona 38

Den Drucker installieren 18 NNeettzzaannsscchhlluussss Überprüfen, dass der Netzstrom der auf der Rückseite des Druckers angegebenen Netzspannung ent

Strona 39 - SHIFT Taste

Den Drucker installieren 19 2. Das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose einstecken. 3. Auf die vom Pfeil gezeigte Seite des Druckers drü

Strona 40

Auswahl der Sprache 20 AAuusswwaahhll ddeerr SSpprraacchhee Die Meldungen auf dem Display können in zwei Sprachen angezeigt werden: Englisch (Vorei

Strona 41 - Druckermenüs

Den Drucker konfigurieren 21 DDeenn DDrruucckkeerr kkoonnffiigguurriieerreenn BBeesscchhrreeiibbuunngg ddeess BBeeddiieennffeellddeess Das Bedie

Strona 42

Den Drucker konfigurieren 22 Normale Druckeranzeige Nachdem der Drucker eingeschaltet wird, erscheint die Anzeige 405x plus, der Druckerzustand (Ready

Strona 43 - Funktion INSTALLATION

Den Drucker konfigurieren 23 Bin 2 Wird angezeigt, wenn der zweite Papierbehälter des Einzelblatteinzugs ausgewählt ist (nur 4051/4056 plus Drucker).

Strona 44

Den Drucker konfigurieren 24 Fanfold Eine der Anzeigen, die bei Betätigen der PATH (Shift Funktion). Taste erscheinen. Die SHIFT Taste betätigen,

Strona 45

Sicherheitshinweise iii SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee A. Entfernen Sie nie eine Druckerabdeckung, es sei denn, dass dies zur Installierunge

Strona 46

Den Drucker konfigurieren 25 Printing test Wird angezeigt, wenn der Druckertest gedruckt wird. Processing Allgemeine Anzeige, die angibt, dass auf des

Strona 47

Den Drucker konfigurieren 26 KKoonnttrroollllaannzzeeiiggeenn READY Leuchtet Wenn der Drucker Daten für den Druck empfangen kann. Blinkt Der Druck

Strona 48 - Sprache der Meldungen

Den Drucker konfigurieren 27 FFuunnkkttiioonnssttaasstteenn Jede Funktionstaste hat drei verschiedene Funktionsmodi: Programm-, Normal- oder Shift-

Strona 49 - (disabled)

Den Drucker konfigurieren 28 ON LINE Taste ON LINE Je nach Druckerstatus, hat diese Taste verschiedene Wirkungen: Normale Funktion • Wenn die READY

Strona 50 - Paralleler Schnittstellentyp

Den Drucker konfigurieren 29 LOAD/PATH Taste LOAD Normale Funktion Wird diese Taste betätigt, wenn der Drucker offline ist, bewirkt sie Folgendes: •

Strona 51 - Serieller Schnittstellentyp

Den Drucker konfigurieren 30 FF/PARK Taste Durch Betätigen dieser Taste während der Drucker offline ist: • Wird das Endlospapier geladen, zur folgend

Strona 52 - Datenformat

Den Drucker konfigurieren 31 LF/QUIET Taste LINE FEED Normale Funktion Die LINE FEED Funktion kann ausgeführt werden, wenn der Drucker offline ist. Di

Strona 53

Den Drucker konfigurieren 32 FONT Taste ↑ Normale Funktion Die ↑ (MICRO FEED) Funktion kann ausgeführt werden, wenn der Drucker offline ist und beste

Strona 54 - Oberes Sicherheitsniveau

Den Drucker konfigurieren 33 PITCH Taste ↓ Normale Funktion Die ↓ (MICRO FEED) Funktion kann ausgeführt werden, wenn der Drucker offline ist und best

Strona 55 - PROTOCOL IBM XL xx

Den Drucker konfigurieren 34 PROGRAM Taste PROGRAM Normale Funktion Wenn diese Taste betätigt wird, während der Drucker eingeschaltet wird, wird das

Strona 56

FCC Notes iv FFCCCC NNootteess This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15

Strona 57

Den Drucker konfigurieren 36 AAkkuussttiisscchhee MMeellddeevvoorrrriicchhttuunngg Dieser Drucker verfügt über eine akustische Meldevorrichtung, di

Strona 58 - AUSWAHL DER MAKRO

Druckermenüs 37 DDrruucckkeerrmmeennüüss Der Drucker kann gemäß der persönlichen Notwendigkeiten im Einschaltungsmenü oder Programm-Menü eingestellt

Strona 59 - Standardschrift-Modus

Druckermenüs 38 DDiiee DDrruucckkeerrmmeennüüss vveerrllaasssseenn Wenn die Druckerkonfigurierung verlassen werden soll, wie folgt vorgehen: • Ein

Strona 60 - Zeilenabstand sperren

Druckermenüs 39 DDaass EEiinnsscchhaallttuunnggssmmeennüü aauuffrruuffeenn 1. Den Drucker gegebenenfalls ausschalten. 2. Die Taste betätigen, währ

Strona 61 - Unterer Rand

Druckermenüs 40 IBM Modus PROTOCOL ↑ IBM MODE → oder ← IBM C-SET (1/2) ↑ oder ↓ → oder ← IBM set… ↓ NATION ↑ oder ↓ → oder ← CP

Strona 62 - Zeichendichte sperren

Druckermenüs 41 -- IIBBMM NNaattiioonnaallee ZZeeiicchheennssäättzzee IBM C-SET (1/2) ↑ NATION → oder ← CP 437 (*) ↑ oder ↓ ↓ ...

Strona 63 - Druckbild Null

Druckermenüs 42 EPSON Modus PROTOCOL ↑ EPSON MODE → oder ← NATION ↑ oder ↓ → oder ← USA ... ↓ EPSON C-SET ↑ oder ↓ → oder ← Itali

Strona 64 - Druckrichtung

Druckermenüs 43 -- EEPPSSOONN ZZeeiicchheennssäättzzee NATION ↑ EPSON C-SET → oder ← Italic ↑ oder ↓ ↓ Graphic 1 ↑ oder ↓ NATION

Strona 65 - Oberer Papierrand (ToF)

Druckermenüs 44 Abreiß-/Sichtmodus LINE MODE ↑ TEAR/VIEW MODE → oder ← Auto.advance 1s (*) ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ LANGUAGE Auto.ad

Strona 66 - Abreißfunktion

Druckermenüs 45 Akustische Meldevorrichtung ein-/ausschalten LANGUAGE ↑ BUZZER → oder ← Enabled (*) ↑ oder ↓ ↓ Disabled ↑ oder ↓ PROT

Strona 67

Inhaltsverzeichnis v IInnhhaallttssvveerrzzeeiicchhnniiss SSiicchheerrhheeiittsshhiinnwweeiissee...

Strona 68

Druckermenüs 46 Zeitsperre der Schnittstelle INTERFACE TYPE ↑ I/F TIME-OUT → oder ← 2 seconds (*) ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ INPUT BUFF

Strona 69 - Papier laden

Druckermenüs 47 AUTOFEED Signal PARALLEL MODE ↑ AUTOFEED SIGNAL → oder ← Enabled ↑ oder ↓ ↓ Disabled (*) ↑ oder ↓ SLCT-IN SIGNAL E

Strona 70

Druckermenüs 48 Serielle Verbindung SERIAL TYPE ↑ SERIAL MODE → oder ← Local (*) ↑ oder ↓ ↓ Remote ↑ oder ↓ BAUD RATE Serielle S

Strona 71

Druckermenüs 49 Paritätsprüfung WORD LENGTH ↑ PARITY BIT → oder ← Even ↑ oder ↓ ↓ Odd ↑ oder ↓ BUFFER CONTROL Mark ↑ oder ↓ Space

Strona 72

Druckermenüs 50 Robust XON BUFFER CONTROL ↑ ROBUST XON → oder ← No (*) ↑ oder ↓ ↓ Yes ↑ oder ↓ HIGH GUARD LEVEL Diese Funktion st

Strona 73

Druckermenüs 51 Funktion PRINT STATUS (Druckerstatus) • Die → Taste betätigen, um diese Funktion auszuwählen. Es erscheint die Anzeige Printing test

Strona 74

Druckermenüs 52 Funktion RECALL FACTORY (Werkseinstellungen) • Die → Taste betätigen, um diese Funktion einzustellen. Die Werte aller Funktionen

Strona 75

Druckermenüs 53 PPrrooggrraammmm--MMeennüü Die Voreinstellungswerte sind durch ein Sternchen gekennzeichnet (*). Im Programm-Menü können die folgende

Strona 76

Druckermenüs 54 Funktion SELECT MACRO (Makro wählen) AUSWAHL DER MAKRO HEXADECIMAL DUMP. MACRO 4 ↑ ↑ SELECT MACRO → oder ← MACRO 1 →

Strona 77

Druckermenüs 55 Wahl der Schrift PRINT DIRECTION ↑ FONT → oder ← Draft (*) ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ DRAFT MODE Boldface ↑ oder ↓ Die

Strona 78

Den Drucker kennen lernen 1 DDeenn DDrruucckkeerr kkeennnneenn lleerrnneenn DDrruucckkeerrffuunnkkttiioonneenn 44005511//44005511NN pplluuss

Strona 79 - FORM FEED

Druckermenüs 56 Zeilenabstand DRAFT MODE ↑ VERTICAL PITCH → oder ← 6 lpi (*) ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ LPI LOCK 12 lpi ↑ oder ↓ 3 lp

Strona 80

Druckermenüs 57 Seitenlänge LPI LOCK ↑ FORM LENGTH → oder ← NUMBER OF LINES ↑ oder ↓ → oder ← 1 line (*) ↑ oder ↓ ↓ A4 (11.6 inches) ↑ od

Strona 81

Druckermenüs 58 Zeichendichte BOTTOM MARGIN ↑ HORIZONTAL PITCH → oder ← 5 cpi ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ CPI LOCK 10 cpi (*) ↑ oder ↓

Strona 82

Druckermenüs 59 Linker Rand ↑ LEFT MARGIN → oder ← Column#1 (*) ↑ oder ↓ ↓ ... ↑ oder ↓ RIGHT MARGIN Column#100 (4051N/4056N plus Drucker)

Strona 83

Druckermenüs 60 Mehrfachsätze SLASHED ZERO ↑ MULTICOPY → oder ← Yes ↑ oder ↓ ↓ No (*) ↑ oder ↓ PRINT DIRECTION Diese Funktion stel

Strona 84

Druckermenüs 61 Diese Funktion richtet den bidirektionalen Druck aus. Die Werte gehen von -6 bis +6. Wenn der vorhergehende Wert verändert wird, druck

Strona 85

Druckermenüs 62 Abreißfunktion TOP OF FORM ↑ TEAR PERFO ALIGN → oder ← 0/72 inches (4051/4051N plus ) ↑ oder ↓ ↓ 0/90 inches (4056/405

Strona 86

Druckermenüs 63 Funktion PRINT STATUS (Druckerstatus) • Die → Taste betätigen, um diese Funktion auszuwählen. Es erscheint die Anzeige Printing test

Strona 87

Druckermenüs 64 Funktion HEX DUMP (Hexadezimaler Druck) Diese Funktion kann in jedem Moment eingestellt werden. Um den hexadezimalen Druck einzustelle

Strona 88

Papier laden 65 PPaappiieerr llaaddeenn PPaappiieerrssppeezziiffiikkaattiioonneenn Um einen sauberen Druck zu erhalten, sind folgende Papiermaße zu

Strona 89 - Ausdruck des Druckertests

Den Drucker kennen lernen 2 44005566//44005566NN pplluuss DDrruucckkeerr Gemeinsame Eigenschaften • 24 Nadel-Druckkopf • Standarddruck bei 480 Z

Strona 90

Papier laden 66 EEiinnzzeellbbllaatttt Breite Minimum 102 mm (4 Zoll) Maximum 420 mm (16,6 Zoll) Länge Minimum 63,5 mm (2,5 Zoll) Gewicht Minimum 5

Strona 91 - Benutzerhandbuch

Papier laden 67 EEiinnzzeellbblläätttteerr Einzelblätter werden durch den Zuführungsschacht auf der Druckeroberseite eingeführt. Dabei kann auch Endl

Strona 92

Papier laden 68 • Wenn die linke Papierführung der Papierablage der 4051 plus und 4056 plus Drucker ganz nach links verschoben wird, erfolgt der Aus

Strona 93

Papier laden 69 3. Den Drucker gegebenenfalls einschalten. Es erscheint die Anzeige Load Paper, wenn kein Papier in den Drucker eingeführt ist. Wird d

Strona 94

Papier laden 70 EEnnddlloossppaappiieerr Das Endlospapier muss durch die Druckerrückseite zugeführt werden. EEnnddlloossppaappiieerr eeiinnlleeggee

Strona 95 - Eingabeschacht (3) befinden

Papier laden 71 2. Die Klappe der Transportvorrichtung anheben bis sie einrastet. 3. Den Transportmechanismus auf der Seite des Schnittstellenstecke

Strona 96 - Ausgabeschacht (6) befinden

Papier laden 72 5. Den Transportmechanismus in dieser Position verriegeln. 6. Den anderen Transportmechanismus mit dem rechten Rand des Papiers aus

Strona 97

Papier laden 73 7. Die Klappen der Transportvorrichtungen öffnen. 8. Die Transportlöcher über die Nocken der Transporträder legen.

Strona 98

Papier laden 74 9. Die Klappen der Transport-vorrichtungen schließen. 10. Die beiden Papierführungen auf der Traktorabdeckung mit den Papierunterla

Strona 99

Papier laden 75 11. Die Papierablage in Richtung Druckerrückseite ziehen und vorsichtig herunterklappen, bis sie einrastet. Die Papierführungen auf de

Strona 100 - Zusatzeinrichtungen

Den Drucker kennen lernen 3 DDeenn DDrruucckkeerr aauussppaacckkeenn Mit dem Druckerhandbuch sind die folgenden Teile in der Druckerverpackung enth

Strona 101 - Einzelblätter

Papier laden 76 EEnnddlloossppaappiieerr ppaarrkkeenn Wenn das Endlospapier geparkt werden soll, wie folgt vorgehen: 1. Sicherstellen, dass der Dru

Strona 102 - Umschläge

Papier laden 77 VVoonn EEnnddlloossppaappiieerr aauuff EEiinnzzeellbblläätttteerr uummsscchhaalltteenn Soll auf Einzelblätter gedruckt werden und

Strona 103

Papier laden 78 EEiinnsstteelllluunngg ddeess oobbeerreenn RRaannddeess Die Prozedur der Einstellung des oberen Randes ist auch für das Einstellen

Strona 104

Papier laden 79 AAuussrriicchhtteenn ddeerr AAbbrreeiißßzzeeiillee Bei der Verwendung von Endlospapier kann die Position der Papierabreißperforieru

Strona 105

Druckerwartung und Fehlerbehebung 80 DDrruucckkeerrwwaarrttuunngg uunndd FFeehhlleerrbbeehheebbuunngg DDeenn DDrruucckkeerr rreeiinniiggeenn Sic

Strona 106

Druckerwartung und Fehlerbehebung 81 DDiiee FFaarrbbbbaannddkkaasssseettttee eerrsseettzzeenn Wenn der Druck heller wird, ist die Farbbandkassette

Strona 107

Druckerwartung und Fehlerbehebung 82 2. Den Druckerwagen in die Mitte des Druckers schieben. 3. Die Farbbandkassette anheben, bis sie aus den Halte

Strona 108

Druckerwartung und Fehlerbehebung 83 AAuussddrruucckk ddeess DDrruucckkeerrtteessttss Der Druckertest kann gedruckt werden, wenn man die aktuelle K

Strona 109

Druckerwartung und Fehlerbehebung 84 Problem Ursache Behebung Endlospapier wird nicht zugeführt Papierperforierung ist gerissen Gerissenes Papier e

Strona 110

85 Problem Ursache Behebung Druckertest wird nicht gedruckt ON LINE Taste wurde nicht gedruckt, während der der Drucker eingeschaltet ist. Den Vor

Strona 111

Den Drucker kennen lernen 4 DDrruucckkeerrtteeiillee 44005511//44005566 pplluuss MMooddeellllee -- VVoorrddeerraannssiicchhtt Schnittstellenpl

Strona 112 - Problem Ursache Behebung

Zusatzeinrichtungen 86 ZZuussaattzzeeiinnrriicchhttuunnggeenn LLAANN--VVeerrbbiinndduunngg Für die 4051/4056 plus Druckermodelle steht eine Ehtern

Strona 113 - Druckeigenschaften

Zusatzeinrichtungen 87 DDeerr EEiinnzzeellbbllaatttteeiinnzzuugg ((nnuurr 44005511//44005566 pplluuss MMooddeellllee)) Dieser Einzelblatteinzug

Strona 114 - Druckerspezifikationen

Zusatzeinrichtungen 88 DDeenn DDrruucckkeerr vvoorrbbeerreeiitteenn Sicherstellen, dass sich kein Papier im Drucker befindet und dass der Einzelbla

Strona 115

Zusatzeinrichtungen 89 3. Die Papierstütze gegebenenfalls wie folgt abnehmen: • aufstellen und in Richtung Druckervorderseite biegen; • die rechte

Strona 116

Zusatzeinrichtungen 90 4. Die Gummirollen (1) auf der Führungsschiene ganz nach rechts verschieben. Die Schutzkappe (2) auf dem Transportmechanismus

Strona 117

Zusatzeinrichtungen 91 MMoonnttaaggee ddeess EEiinnzzeellbbllaatttteeiinnzzuuggss 1. Die Papierstützen aus der Verpackung nehmen. 2. Zwei Papiers

Strona 118 - Papierhandhabung

Zusatzeinrichtungen 92 3. Zwei Papierstützen (4) auf die Metallschiene (5) anbringen, die sich über dem Ausgabeschacht (6) befinden. 645 4. Die Abde

Strona 119

Zusatzeinrichtungen 93 5. Die obere Aussparung auf der Abdeckung (1) auf dem oberen Stift (2) auf dem Papiersortierer auflegen. Die Abdeckung nach un

Strona 120

Zusatzeinrichtungen 94 6. Die Abdeckung muss wie gezeigt aufliegen. Wenn der zweite Papierbehälter eingesetzt werden soll, ihn nun einsetzen: • d

Strona 121

Zusatzeinrichtungen 95 • Den zweiten Papierbehälter in den ersten einschieben, wobei die beiden Haltebolzen einrasten müssen. 2 Wenn der zweite Papi

Powiązane modele: 4051N plus | 4056 | 4056N plus |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag